Page 119 - SNO_MAGAZINE_2015
P. 119
INTERVIEWS / OFFICINE PANERAI

Ci parla della vostra collezione dedicata al mondo del- You are telling us about your collection dedicated to
la nautica, cosa differenzia questi lussuosi segnatempo the world of sailing, what differentiates these luxury
dai classici Panerai? timepieces from the classics Panerai?
Non c’è una vera e propria collezione dedicata al mondo There is not a real collection dedicated to the world of sail-
della nautica. In onore dello storico legame tra la marca e ing. In honour of the historical ties between the brand and
il mondo del mare, tutti i nostri orologi sono in qualche the world of the sea, all our watches are in some way relat-
modo legati a quell’universo. È una questione di autenticità, ed to that universe. It is a matter of authenticity, coherence
di coerenza con la nostra storia. Esistono però modelli che with our history. But there are models that have the specific
hanno delle specifiche funzioni di grande utilità per i navi- functions which are very useful for boaters, as our Luminor
gatori, come il nostro Luminor 1950 Regatta, con la funzio- 1950 Regatta, with the function countdown to the start of
ne conto alla rovescia per la partenza delle regate, unica al the regattas, unique in the world for simplicity of use.
mondo per semplicità d’uso.
You are one of the few brands to produce almost ex-
Siete uno dei pochi marchi a produrre quasi esclusivamente clusively all mechanical watches. Why this choice and
orologi tutti meccanici. Perché questa scelta e quali sono what are the other distinctive elements of Panerai high
gli altri elementi distintivi dell’alta orologeria Panerai? watchmaking ?
Puntiamo a realizzare in-house tutti i nostri movimenti, We aim to achieve in-house all of our movements, because
perché l’alta orologeria ha assoluto bisogno di contenuti the high watchmaking has an absolute need of technical
tecnici. È un universo di eccellenza in cui i clienti preten- contents. It is a universe of excellence in which customers
dono giustamente il massimo dai prodotti che acquistano. rightly claim the most from the products they buy. The best
Il massimo in termini di tecnica, di estetica, di storia, di in terms of technology, aesthetics, history, authenticity and
autenticità, di esclusività. Tutti questi valori sono caratte- exclusivity. All these values are typical of Panerai, which in
ristici di Panerai, che in più ha un identità estremamente addition has a very characteristic and distinctive identity.
caratteristica e distintiva.

Luminor Submersible
1950 CarbotechTM

3 Days Automatic - 47mm

Radiomir 1940 oro rosso - 42mm - details

117
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124