Page 5 - SNO_MAGAZINE_2015
P. 5
Icona... oggetto del desiderio

Icon... object of desire

Che cosa significa Icona oggi? Da un’ac- What does the word Icon means today?

cezione puramente religiosa oggi questa Originally linked to a purely religious me-

parola assurge a emblema di cosa/persona/ aning, today this word has become emblem

prodotto perfetto, ideale, di classe, senza of a thing/person/product that is perfect, ide-

tempo. Quante volte leggiamo o sentiamo al, classy, timeless. How many times do we

questo è un prodotto iconico, oppure questa read or hear that a certain product is iconic,

persona è un’icona di stile, e sorge spon- or that a certain person is a style-icon? And

tanea la domanda: sulla base di cosa si the question arises: how does something or

diventa o si crea un’icona? Crediamo che someone become or create an icon? We be-

la parola icona oggi sia data a qualcuno o lieve the word icon today is used for some-

qualcosa che rappresenti perfettamente la one or something that perfectly represents

nostra realtà contemporanea. Una persona our contemporary reality. An iconic person

iconica nel suo genere significa che è una in his own kind is an emblematic figure in

figura emblematica in quell’ambito, un pro- that field, an iconic product for a factory is

dotto iconico per un’azienda è quel articolo that one item that one day was launched on

che un giorno è uscito sul mercato ed ha the market and met with such a great success

riscosso un successo tale da diventare un that it became a reference point for the in-

punto di riferimento per la clientela inter- ternational clientele. And how many iconic

nazionale. E quanti prodotti iconici ha products has our Country produced that

sfornato il nostro paese che sono have then become super famous

poi diventati famosissimi e co- and super imitated world-wi-

piatissimi in tutto il mondo. de? This magazine will never

Questa rivista non si stan- grow tired of investigating

cherà mai di sviscerare ed and exalting the Made In

esaltare il Made in Italy Italy and after conside-

e dopo aver affrontato Editorial ring in the previous se-
nei diversi numeri temi veral issues themes such
come l’arte nei prodot- as the art inside Italian

ti italiani, l’artigianalità products, the hand-craft

con il suo tailor made e with its tailor made and

le grandi imprese storiche the great historical family

familiari, non potevamo che businesses, we couldn’t help

approdare nei prodotti iconici analysing the iconic products

che l’Italia ha regalato al mondo. that Italy has given to the World.

Crediamo profondamente nelle impre- We strongly believe in our national bu-

se nazionali perché anche noi, nel nostro sinesses because we also, in our own sector,

settore, rappresentiamo il più puro e genu- represent the purest and most genuine Made

ino Made in Italy. Siamo un’azienda nata e in Italy. We are a company born and grew in

cresciuta in una terra meravigliosa come la such a marvellous land as Sardinia is and we

Sardegna e lavoriamo ogni giorno con clien- work every day with foreign customers who

ti stranieri che apprezzano il nostro lavoro appreciate our commitment and, most of all,

e soprattutto amano il nostro prodotto che è love our product, which is a real Italian/Sar-

una vera e propria icona italiana/sarda per dinian icon for the sea lovers: Novamarine. A

gli amanti del mare: Novamarine. Un pro- product that is so handcrafted that each one

dotto talmente artigianale che non ne esiste is different from the other, a product that is so

uno uguale all’altro, un prodotto così unico unique that it has no competitors on the mar-

che non ha competitor sul mercato, un pro- ket, a product that is so iconic that everybody

dotto così iconico che tutti lo vorrebbero. E would like to have it. And this is the strength

proprio questa è la forza del vero Made in of the true Made in Italy that all the world

Italy che tutti ci invidiano, riuscire a creare envies, to be able to create from scratch, with

da zero con la sola genialità e professiona- the only help of genius and professional la-

le manodopera di noi italiani dei prodotti bour of us, Italian people, products so unique,

così unici, belli ed inimitabili da diventare beautiful and inimitable that they always be-

sempre dei veri pezzi iconici internazionali. come real international icons.

Andrea e Francesco Pirro
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10